One of my tasks is to create a procedure.
Though sometimes we have the options to
copy paste any existing procedures, my passed experience just prove that it
doesn’t work all the time.
I learned the hard way when involved in
contracts preparation. I don’t spoke
lawyers’ words, but I had to explain those words (that I myself don’t prepare
and don’t understand, heh).
I learned the hard way also when what I
want it to happen as my procedure turned to be otherwise.
So, there must be something wrong
somewhere, right?
May be, people don’t understand what I ‘m
trying to say or they get different idea from what I’m thinking.
So, I put a test, for people to review one of my procedure.
Bingo! It comes back with a lot of comments.
I've already reminded myself not to be angry or snap on any comments given. Chill-lah kan.
So, I read and reread my procedures. May be the procedures were written in not so simple English. Then come revision 2, revision 3 of my procedures. Put it at test again.
What I found out was, when writing procedures, just use simple English. Simple means simple. It will be great if we can explain the procedure verbally as well.
No comments:
Post a Comment