Thursday, February 11, 2016

S.O.P.

One of my tasks is to create a procedure.

Though sometimes we have the options to copy paste any existing procedures, my passed experience just prove that it doesn’t work all the time.

I learned the hard way when involved in contracts preparation.  I don’t spoke lawyers’ words, but I had to explain those words (that I myself don’t prepare and don’t understand, heh).

I learned the hard way also when what I want it to happen as my procedure turned to be otherwise.
So, there must be something wrong somewhere, right?


May be, people don’t understand what I ‘m trying to say or they get different idea from what I’m thinking.

So, I put a test, for people to review one of my procedure.

Bingo! It comes back with a lot of comments.

I've already reminded myself not to be angry or snap on any comments given.  Chill-lah kan.

So, I read and reread my procedures.  May be the procedures were written in not so simple English.  Then come revision 2, revision 3 of my procedures.  Put it at test again.

What I found out was, when writing procedures, just use simple English. Simple means simple. It will be great if we can explain the procedure verbally as well.


No comments: